No exact translation found for عقد نموذجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عقد نموذجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La situación de saneamiento sigue siendo muy grave y ha habido varios brotes de cólera
    العقد الاجتماعي النموذجي
  • Agua y saneamiento
    عقد إدارة الغابات النموذجي
  • Algunas comunidades también usan el agua de ríos y arroyos
    عقد بيع الأخشاب النموذجي
  • Pidió a su secretaría que preparara un modelo de contrato para cada una de las tres categorías, en que se esbozaran las características principales de cada una de ellas.
    وطلبت اللجنة إلى أمانتها إعداد عقد نموذجي لكل من الفئات الثلاثة، يوجز الخصائص الرئيسية لكل فئة.
  • La Comisión de Práctica y Legislaicón Comercial (PDC) del CCI está elaborando los siguientes acuerdos y contratos modelo: contratos modelo para fusiones y adquisiciones I: acuerdos para la adquisición de acciones; contratos modelo para fusiones y adquisiciones II: Acuerdo sobre acciones y empresas; Contrato modelo para el suministro de una planta industrial llave en mano; Contratos modelo llave en mano para proyectos de mayor importancia; Contrato modelo de distribución selectiva; Cláusula Modelo sobre contratación en la esfera electrónica; Orientación comercial para la contratación electrónica; Contrato modelo para la transferencia de tecnología; Contrato para patentar marcas registradas; Acuerdo modelo sobre confidencialidad, con un manual jurídico para contratos globales sobre actividades o empresas deslocalizadas.
    تقوم حاليا لجنة القانون التجاري والممارسات التجارية التابعة لغرفة التجارة الدولية بإعداد العقود والاتفاقات النموذجية التالية: النموذج الأول لعقود الضم والاحتياز: اتفاق شراء الأسهم؛ النموذج الثاني لعقود الضم والاحتياز: اتفاق المنشأة التجارية والموجودات؛ العقد النموذجي لتوريد وحدة إنتاج صناعي جاهزة للتشغيل؛ العقد النموذجي لمشاريع كبرى جاهزة للتشغيل؛ العقد النموذجي لتوكيلات التوزيع الانتقائي؛ الأحكام النموذجية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني؛ التوجيه التجاري بشأن التعاقد الإلكتروني؛ العقد النموذجي لنقل التكنولوجيا؛ العقد النموذجي لترخيص استخدام العلامات التجارية؛ الاتفاق النموذجي بشأن السرية؛ كتيب إرشادي قانوني بشأن عقود الإمداد العالمي.
  • Por ejemplo, en el artículo 5 (Servicios) del contrato estándar, es preciso definir claramente el texto.
    فعلى سبيل المثال، وفي المادة 5 من العقد النموذجي المعنونة ”الخدمات“، تحتاج العبارة المستخدمة إلى مزيد من الدقة والوضوح.
  • En su 59° período de sesiones, la Comisión examinó el proyecto de modelo de contrato para cada una de las categorías que había preparado la secretaría.
    وقامت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، باستعراض مشروع العقد النموذجي لكل فئة من الفئات الذي أعدته أمانتها.
  • Los contratos modelo son para empresas mixtas en las que las partes organizan su operación sobre una base contractual sin constituir una persona jurídica.
    وهذان العقدان النموذجيان معدان للمشاريع المشتركة التي ينظم الأطراف فيها تعاونهم على أساس تعاقدي دون أن يشكّلوا شركة قانونية.
  • a) La adopción y la aplicación de un contrato tipo internacional para las transacciones sobre los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa;
    (أ) اعتماد وتطبيق عقد دولي نموذجي لصفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة؛
  • La mayoría de los instrumentos internacionales relacionados con la contratación pública requieren la publicación de “todas las leyes, reglamentos, decisiones judiciales y resoluciones administrativas de aplicación general y los procedimientos (incluidas las cláusulas modelo) relativos a los contratos públicos”.
    معظم الصكوك الدولية ذات الصلة بالاشتراء تشترط نشر "أي قانون أو لائحة أو قرار قضائي أو إداري ذي تطبيق عام، وأي إجراء (بما في ذلك شروط العقد النموذجي) فيما يتعلق بالاشتراء الحكومي.